Login

arena godigital

E-Directory

Accommodation:

Air Conditioning

In each guest room, there is a thermostat that can be activated or deactivated by pressing the button above the device.

Check out time

Regular check-out time is until 11:00 a.m. If you wish to prolong your stay, please contact the front desk

Electrical adaptor

Local voltage is 220v. If you need an adaptor, or any other information, please contact the front desk

E-Mails, Faxes and Telegrams

Please contact the front desk for more information

Lost & Found

Please contact the front desk

Mini Bar

Mini bar items are available at the business corner near the front desk.

Valuables

Instructions how to use in room safe deposit box can be found on the safe door. The guest shall select a personal digital code to control access to a safe deposit box, access to which is controlled by the guest’s personal code. The guest shall be the only person responsible for keeping the personal code

 

Accommodation:

Klimatisierung

In jedem Gästezimmer befindet sich ein Thermostat, welcher durch eine Taste oberhalb des Gerätes aktiviert oder deaktiviert werden kann.

Check-out

Die reguläre Check-out-Zeit ist bis 11:00 Uhr morgens. Wenn Ihr Euren Aufenthalt verlängern möchtet, wendet euch bitte an die Rezeption.

 

 

Stromadapter

Die örtliche Spannung beträgt 220 V. Wenn Ihr einen Adapter oder andere Informationen benötigt, helfen wir euch gerne an der Rezeption weiter.

E-Mails, Faxe und Telegramme

Bitte kontaktiert die Rezeption für weitere Informationen

Verloren und gefunden

Bitte kontaktiert für verloren gegangene Gegenstände die Rezeption

Minibar

Minibarartikel sind im Shop nahe der Rezeption erhältlich.

Wertsachen

Eine Anleitung zur Benutzung des Zimmersafes befindet sich außen am Safe. Bitte wählt einen persönlichen digitalen Code aus, um den Zugang zu eurem Schließfach zu kontrollieren.

Food&Beverage:

Lobby Bar

Hotel bar with an astonishing view of the Carnic Alps. Perfect place to relax or get together while enjoying a rich variety of drinks and light meals. Open daily from 10 a.m. to 11 p.m. Food is served from 1 p.m. to 5 p.m.

Hotel Restaurant

Delight your senses with rich flavours in our beautiful restaurant with a breathtaking view of nearby Carnic Alps. Daily buffet breakfast and dinner is offered. Serving time: breakfast 7:30 a.m. – 10:00 a.m., dinner 6 p.m. – 8:30 p.m.

Lunch Box

If you need a lunch box instead of breakfast or dinner, order at the front desk by 8 p.m. the previous day. Collect at the front desk.

 

Food&Beverage:

Lobby Bar

Hotelbar mit herrlichem Blick auf die Karnischen Alpen. Ein idealer Ort, um sich zu entspannen oder sich zu treffen und dabei eine große Auswahl an Getränken und leichten Speisen zu genießen. Geöffnet täglich von 10 bis 23 Uhr. Speisen werden von 13 bis 17 Uhr serviert.

Hotel Restaurant

Lasst euch in unserem schönen Restaurant mit atemberaubendem Blick auf die nahen Karnischen Alpen verwöhnen. Tägliches Frühstücks- und Abendbuffet. Servierzeiten: Frühstück 7:30 – 10:00 Uhr, Abendessen 18:00 – 20:30 Uhr.

Lunch Box

Wenn Ihr anstelle des Frühstücks oder Abendessens eine Lunchbox benötigt, bestellt diese am Vortag bis 20 Uhr an der Rezeption. Abholung erfolgt an der Rezeption.

Recreation, sports and fun facilities:

Indoor Swimming Pool

Relax in a pleasant ambience of our indoor pool area with the view on the Carnic Alps. Swimmingpool is open daily from 7 a.m. to 9 p.m.

Saunas

Relax your body and soul in one of our saunas. Choose between two saunas and a steam bath and fully enjoy moments of peace and relaxation. The sauna area is open daily from 3 p.m. to 9 p.m.

Gym & Fitness

The gym & fitness area is open all day.

 

Freizet, sport und vergnügungseinrichtungen

Pool

Entspannt euch in angenehmer Atmosphäre in unserem Pool mit Blick auf die Karnischen Alpen. Das Schwimmbad ist täglich von 7.00 bis 21.00 Uhr geöffnet.

Sauna

Entspannt euren Körper und Geist in einer unserer Saunen. Wählt zwischen zwei Saunen und einem Dampfbad und genießt die Momente der Ruhe und Entspannung. Der Saunabereich ist täglich von 15.00 bis 21.00 Uhr geöffnet.

Fitnessraum & Fitness

Der Fitnessbereich ist den ganzen Tag über geöffnet.

House Rules:

For the benefit of all our guests, you are kindly requested to observe the following:

  • Hotel accommodates only guests registered with the front desk.
  • We kindly ask our guests to take care of the hotel inventory and to be respectful of others regarding noise and disturbances and to respect times of rest during the night (11 p.m. – 7 a.m.).
  • Bringing pets, bringing flammable objects, laundry washing and drying in the room are not allowed.
  • We kindly ask you to consign valuable jewellery, money, and other valuables for safekeeping to the hotel safe at the reception. For jewellery, securities and cash consigned to the hotelier, the hotelier is responsible in full.
  • It is not allowed to carry the room inventory (pillows, towels etc.) out of the room.
  • Do not take hotel towels to the lake or swimming pool.
  • Wear an appropriate outfit in the restaurant and public areas.
  • Please personally sign all invoices for used services and always carry your room card with you.
  • Due to security reasons, we would kindly ask our guests not to reserve sunbeds at the pool by leaving their personal belongings.

 

Hausordnung:

Im Interesse aller unserer Gäste bitten wir Euch, die folgenden Punkte zu beachten:

  • Das Hotel beherbergt nur Gäste, die an der Rezeption angemeldet sind.
  • Wir bitten unsere Gäste, auf das Hotelinventar Rücksicht zu nehmen, Lärm und Störungen zu vermeiden und die Ruhezeiten in der Nacht (23.00 – 7.00 Uhr) zu respektieren.
  • Das Mitbringen von Haustieren, brennbaren Gegenständen sowie das Waschen und Trocknen von Wäsche im Zimmer sind nicht gestattet.
  • Wir bitten euch, wertvollen Schmuck, Geld und andere Wertsachen zur Aufbewahrung in den Hotelsafe an der Rezeption zu geben im Zimmersafe zu verwahren. Für Schmuck, Wertpapiere und Bargeld, die dem Hotelier übergeben werden, haftet der Hotelier in vollem Umfang.
  • Es ist nicht gestattet, das Zimmerinventar (Kissen, Handtücher usw.) aus dem Zimmer zu tragen.
  • Nehmt keine Hotelhandtücher mit zum See oder zum Schwimmbad.
  • Tragt im Restaurant und in den öffentlichen Bereichen angemessene Kleidung.
  • Bitte unterschreibt alle Rechnungen für in Anspruch genommene Leistungen persönlich und tragt eure Zimmerkarte immer bei euch.
  • Aus Sicherheitsgründen bitten wir unsere Gäste, keine Liegen am Pool zu reservieren und ihre persönlichen Gegenstände dort zu lassen.

Media & Communication:

 

Business Center

We offer a printing service at the reception area. For more information, please contact the reception.

Internet Wireless

Internet is available throughout the Arena Franz Ferdinand. To use the hotel’s wireless internet, please follow these instructions:

  1. Turn on your laptop or other device
  2. Check if the wireless option is turned on
  3. Find available access points
  4. Choose the “FranzFerdinand” Wi-Fi network
  5. Type “FranzFerdinand” for the password
  6. Click to connect

 

Medien & Kommunikation:

 

Business Center

Wir bieten einen Druckservice an der Rezeption an. Für weitere Informationen wendet Euch bitte an die Rezeption.

Internet Zugang

Internet ist im gesamten Arena Franz Ferdinand verfügbar. Um das drahtlose Internet des Hotels zu nutzen, folgt bitte diesen Anweisungen:

  1. Schaltet Euren Laptop oder ein anderes Gerät ein
  2. Prüfet, ob die WLAN-Option eingeschaltet ist
  3. Findet verfügbare Zugangspunkte
  4. Wählt das “FranzFerdinand” Wi-Fi-Netzwerk
  5. Gebt “FranzFerdinand” als Passwort ein
  6. Startet die Verbindung